Hôm
nay, tại Thủ đô Tokyo, trong chuyến thăm chính thức Nhật Bản của Thủ
tướng Nguyễn Tấn Dũng, hai Thủ tướng Việt Nam và Nhật Bản đã ký “Tuyên
bố chung về Triển khai Hành động trong Khuôn khổ Đối tác Chiến lược vì
Hòa bình và Phồn vinh ở Châu Á giữa Việt Nam và Nhật Bản”. Xin trân
trọng giới thiệu toàn văn Tuyên bố chung.
Nhận lời mời của Ngài Nô-đa
I-ô-si-hi-cô, Thủ tướng Nhật Bản, Ngài Nguyễn Tấn Dũng, Thủ tướng Chính
phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam đã thăm chính thức Nhật Bản
từ ngày 30 tháng 10 đến ngày 2 tháng 11 năm 2011. Đây là chuyến thăm
Nhật Bản đầu tiên của Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng sau khi được bầu lại
là Thủ tướng Việt Nam tại kỳ họp Quốc hội khoá XIII tháng 7 năm 2011.
Trong chuyến thăm này, Thủ tướng Nguyễn
Tấn Dũng hội kiến Nhà Vua Nhật Bản và hội đàm cấp cao với Thủ tướng
Nô-đa I-ô-si-hi-cô, gặp các lãnh đạo Quốc hội Nhật Bản. Thủ tướng Nguyễn
Tấn Dũng cũng đi thăm thành phố Xên-đai, và thành phố Na-tô-ri, tỉnh
Mi-i-a-gi.
1. Về thể hiện tình đoàn kết sau thảm họa động đất tại Đông Bắc Nhật Bản
Thủ tướng Nô-đa I-ô-si-hi-cô bày tỏ lòng
biết ơn chân thành đối với sự hỗ trợ mạnh mẽ và tình đoàn kết của Chính
phủ và nhân dân Việt Nam, sau trận động đất tại Đông Bắc Nhật Bản. Hai
nhà lãnh đạo ghi nhận những việc làm thiện chí và tình cảm nồng ấm đó
là minh chứng của quan hệ hữu nghị gắn bó đã được xây dựng qua nhiều năm
giữa Chính phủ và nhân dân hai nước Việt Nam và Nhật Bản.
Thủ tướng Nô-đa I-ô-si-hi-cô nhấn mạnh
trong thời kỳ khủng hoảng quốc gia chưa từng có này, Nhật Bản quyết tâm
củng cố quan hệ với cộng đồng quốc tế và xây dựng lại đất nước một
cách cởi mở với thế giới và định hình một đất nước năng động hơn, tranh
thủ sự hỗ trợ và đoàn kết của thế giới dành cho Nhật Bản.
Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng một lần nữa
khẳng định, là đối tác chiến lược của Nhật Bản, Việt Nam sẵn sàng làm
hết khả năng của mình để hỗ trợ Nhật Bản trong quá trình phục hồi, tái
thiết sau thiên tai. Đồng thời, Thủ tướng bày tỏ tin tưởng Chính phủ và
nhân dân Nhật Bản sẽ sớm vượt qua những khó khăn hiện nay, đưa đất nước
Nhật Bản phát triển phồn vinh hơn nữa.
2. Về những thành tựu sau Tuyên bố chung Việt Nam-Nhật Bản 2010 và định hướng phát triển
Trên cơ sở những phát triển to lớn trong
quan hệ Việt Nam-Nhật Bản từ khi ký kết “Tuyên bố chung Việt Nam-Nhật
Bản về phát triển toàn diện quan hệ đối tác chiến lược vì hòa bình và
phồn vinh ở Châu Á” ngày 31 tháng 10 năm 2010 (“Tuyên bố chung 2010”),
hai bên hoan nghênh việc hai nước, vốn là những quốc gia chia sẻ lợi ích
chiến lược, đã xây dựng được nền tảng nhằm phát triển hơn nữa quan hệ
đối tác chiến lược một cách toàn diện.
Hai bên một lần nữa khẳng định sẽ củng cố và làm sâu sắc hơn quan hệ hợp tác trên những lĩnh vực chính như sau:
(1) Về tăng cường trao đổi và đối thoại
Hai bên khẳng định lại tầm quan trọng
của việc tăng cường trao đổi và đối thoại cấp cao giữa hai nước, nhất là
duy trì các chuyến thăm cấp cao hàng năm. Hai bên khẳng định lại cam
kết sẽ tăng cường hơn nữa quan hệ song phương ở tất cả các cấp
và trên mọi lĩnh vực cũng như các kênh đối thoại hiện có.
Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng cảm ơn sự đón
tiếp nồng nhiệt của Chính phủ Nhật Bản. Hai bên bày tỏ mong muốn rằng
lãnh đạo Nhật Bản sẽ sang thăm Việt Nam vào thời điểm phù hợp cho cả hai
bên trong năm 2012.
Phía Việt Nam đã có lời mời Nhà Vua,
Hoàng hậu và các thành viên Hoàng gia Nhật Bản sang thăm Việt Nam, đặc
biệt là vào năm 2013, nhân dịp kỷ niệm 40 năm thiết lập quan hệ ngoại
giao giữa Việt Nam và Nhật Bản.
Hai bên đánh giá cao những kết quả của
phiên Đối thoại Đối tác chiến lược Việt Nam-Nhật Bản lần thứ nhất được
tổ chức vào tháng 12 năm 2010. Hai bên khẳng định lại rằng cơ chế đối
thoại này giúp tăng cường và làm sâu sắc hơn quan hệ đối tác chiến
lược giữa hai nước và góp phần tích cực vào hòa bình, ổn định và thịnh
vượng của khu vực. Hai bên quyết định tiến hành phiên Đối thoại Đối tác
chiến lược lần thứ hai vào tháng 12 năm 2011 tại Tokyo.
Hai bên hoan nghênh việc ký kết “Bản
Ghi nhớ giữa Bộ Quốc phòng nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa
Việt Nam và Bộ Quốc phòng Nhật Bản về việc Hợp tác và Trao
đổi quốc phòng song phương” giữa hai Bộ trưởng Quốc phòng trong
chuyến thăm Nhật Bản của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng nước Cộng hòa
xã hội chủ nghĩa Việt Nam Phùng Quang Thanh vào tháng 10 năm
2011.
Với việc hai nước đều có chính sách thúc
đẩy hợp tác rộng rãi trong lĩnh vực an ninh và quốc phòng, hai bên chia
sẻ quan điểm rằng, đồng thời với các cơ chế đối thoại cấp làm việc hiện
có, cần tăng cường hơn nữa đối thoại chiến lược thông qua việc khởi
động Đối thoại Chính sách quốc phòng cấp Thứ trưởng. Hai nhất trí rằng
việc giao lưu ở tất cả các cấp, bao gồm các chuyến thăm lẫn
nhau của các đoàn cấp cao, cũng như các chuyến thăm cảng của tàu hải
quân hai nước sẽ góp phần tăng cường sự hiểu biết và tin cậy
lẫn nhau, cũng như đóng góp vào hòa bình và ổn định tại khu
vực.
Hai bên quyết định sớm tổ chức cuộc
họp tiếp theo của Ủy ban Hợp tác Việt Nam-Nhật Bản vào thời
điểm thuận lợi cho cả hai bên. Để tăng cường hợp tác công-tư tại cả
hai nước, hai bên bày tỏ dự định tổ chức Đối thoại Công-Tư cấp Bộ
trưởng giữa Việt Nam và Nhật Bản trong khuôn khổ của Ủy ban.
Để kỷ niệm 40 năm ngày thiết lập
quan hệ ngoại giao giữa Việt Nam và Nhật Bản (1973-2013), hai bên
quyết định lấy năm 2013 làm “Năm Hữu nghị Việt Nam-Nhật Bản”,
và sẽ thúc đẩy hợp tác tổ chức những hoạt động nhằm kỷ niệm Năm Hữu
nghị.
(2) Về hợp tác kinh tế
Phía Việt Nam đánh giá cao sự hỗ trợ
của Nhật Bản, và những tiến triển trong việc triển khai các dự án
đã được nêu trong Tuyên bố chung 2010. Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng
đánh giá cao sự hỗ trợ liên tục của Nhật Bản dành cho các dự
án cơ sở hạ tầng ưu tiên của Việt Nam, như Dự án đường cao tốc
Bắc-Nam, Khu Công nghệ cao Hòa Lạc, và các nghiên cứu khả thi
hai đoạn đường của tuyến đường sắt cao tốc Hồ Chí Minh-Nha
Trang và Hà Nội-Vinh.
Hai bên bày tỏ cam kết hợp tác thúc đẩy
thực hiện những dự án cơ sở hạ tầng quan trọng tại Việt Nam, ví dụ như
Dự án sân bay quốc tế Long Thành thông qua mô hình đối tác công tư
(PPP), cho phép sự tham gia của một tổ hợp các công ty Việt Nam và Nhật
Bản, và Chính phủ Việt Nam sẽ tạo môi trường đầu tư thuận lợi cho các
công ty Nhật Bản. Hai bên cũng nghiêm túc xem xét việc tiếp tục nghiên
cứu Dự án xây dựng đường sắt đô thị Hà Nội (tuyến số 5) bởi một tổ hợp
công ty Nhật Bản.
Chính phủ Nhật Bản cam kết tiếp tục xem
xét hỗ trợ các dự án đường cao tốc đoạn Ninh Bình - Bãi Vọt, Nha
Trang-Phan Thiết, và các dự án tuyến đường tàu điện ngầm mới của Thành
phố Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh, cũng như cam kết của Nhật Bản hỗ
trợ cho các lĩnh vực ưu tiên như xây dựng thể chế và năng lực, sử dụng
chuyên môn và công nghệ tiên tiến của Nhật Bản.
Hai bên hoan nghênh việc ký kết các Công
hàm Trao đổi cho Dự án xây dựng cơ sở hạ tầng Cảng Lạch Huyện giữa hai
Chính phủ cũng như việc ký kết thỏa thuận liên doanh thành lập một tổ
hợp các công ty Việt Nam và Nhật Bản. Hai bên bày tỏ ý định sẽ hỗ trợ
đầy đủ để thực hiện thuận lợi Dự án xây dựng cơ sở hạ tầng Cảng Lạch
Huyện.
Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đánh
giá cao quyết định của Chính phủ Nhật Bản cung cấp khoản vay
Viện trợ phát triển chính thức (ODA) với tổng trị giá 71,6 tỉ Yên
cho Việt Nam và hoan nghênh việc ký kết các Công hàm Trao đổi và
Hiệp định vay cho bốn dự án gồm Dự án xây dựng đường cao tốc
Bắc-Nam (đoạn Bến Lức-Long Thành), Dự án sử dụng vệ tinh quan
sát trái đất để phòng chống thiên tai và biến đổi khí hậu, Dự
án xây dựng Nhà máy nhiệt điện Nghi Sơn, Chương trình hỗ trợ
ứng phó với biến đổi khí hậu. Hai bên nhấn mạnh Dự án sử
dụng vệ tinh quan sát trái đất để phòng chống thiên tai và biến
đổi khí hậu do Nhật Bản đề xuất nhân dịp Hội nghị Bộ trưởng
Ngoại giao ASEAN-Nhật Bản tháng 7 năm 2011 cũng sẽ có ích trong
Mạng lưới quản lý thiên tai tại khu vực ASEAN. Phía Nhật Bản bày tỏ
ý định sẽ cung cấp một khoản vay ODA cho Dự án bệnh viện tỉnh và địa
phương giai đoạn 2 nhằm nâng cao mức sống của nhân dân và góp phần vào
việc duy trì sự phát triển bền vững của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa
Việt Nam.
(3) Về thương mại và đầu tư
Trước những thách thức hiện nay
trong nền kinh tế thế giới, hai bên khẳng định lại tầm quan
trọng của việc củng cố nền tảng kinh tế mỗi nước và hệ thống
thương mại đa phương để đảm bảo sự tăng trưởng mạnh mẽ, bền
vững và cân bằng. Phía Nhật Bản hoan nghênh những nỗ lực của Chính
phủ Việt Nam nhằm ổn định kinh tế vĩ mô của Việt Nam. Hai bên khẳng định
vai trò thiết yếu của Hiệp định Đối tác Kinh tế giữa nước Cộng
hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Nhật Bản (VJEPA) và Hiệp định Tự do
hóa, Khuyến khích và Bảo hộ đầu tư giữa nước Cộng hòa xã hội chủ
nghĩa Việt Nam và Nhật Bản nhằm củng cố quan hệ kinh tế giữa hai nước
và nhận thấy tầm quan trọng của việc thực hiện hiệu quả các hiệp định
này. Hai bên bày tỏ mong muốn tăng ít nhất gấp đôi kim ngạch thương mại
giữa hai nước vào năm 2020.
Chính phủ Việt Nam hoan nghênh và đánh
giá cao sự hợp tác của phía Nhật Bản nhằm phát triển các ngành công
nghiệp hỗ trợ tại Việt Nam, cụ thể là hỗ trợ kỹ thuật và tài chính. Phía
Việt Nam bày tỏ mong muốn phát triển hai khu công nghiệp chuyên sâu với
sự hợp tác của phía Nhật Bản, tại Hải Phòng và tại Bà Rịa-Vũng
Tàu, nhằm thúc đẩy hơn nữa đầu tư của Nhật Bản và phát triển các ngành
công nghiệp hỗ trợ tại Việt Nam.
Về vấn đề này, phía Việt Nam đánh
giá cao sự hợp tác và hỗ trợ của Nhật Bản nhằm xây dựng và thực
hiện chiến lược công nghiệp hóa và kế hoạch hành động đến năm 2020
của Việt Nam và khẳng định sẽ thành lập một Ủy ban cấp cao về lĩnh
vực hợp tác này do một Phó Thủ tướng của Việt Nam chủ trì.
Hai
bên hoan nghênh kết quả đàm phán của Tiểu ban về Di chuyển Thể nhân
theo VJEPA và việc ký kết “Bản ghi nhớ về tiếp nhận những ứng viên điều
dưỡng viên và hộ lý có bằng cấp từ Việt Nam sang Nhật Bản” nhằm tiếp
nhận những ứng viên điều dưỡng viên, hộ lý có bằng cấp từ Việt Nam theo
cơ chế sẽ được hai nước quyết định.
Nhằm tăng cường quan hệ đối tác chiến
lược giữa hai nước, và ghi nhận những nỗ lực của Chính phủ Việt
Nam để bảo đảm các biện pháp thương mại phù hợp với các Thỏa
thuận của Tổ chức Thương mại Thế giới (WTO) và Nghị định
về việc gia nhập WTO của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt
Nam, Chính phủ Nhật Bản tuyên bố rằng Chính phủ Nhật Bản sẽ không
áp dụng đoạn 255 của Báo cáo của Ban Công tác về việc gia
nhập WTO của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, với sự
hiểu biết rằng Chính phủ Việt Nam tiếp tục hoàn thiện kinh tế thị
trường. Phía Việt Nam đánh giá cao quyết định này của Chính phủ
Nhật Bản.
Hai bên khẳng định lại cam kết của mình
triển khai gói dự án thiết lập hải quan điện tử và một cửa thông qua
việc đưa Hệ thống thống nhất Công-ten-nơ và Cảng tự động của Nhật Bản
(NACCS) vào Việt Nam.
Hai bên đánh giá cao thành công của Sáng
kiến chung Việt Nam-Nhật Bản nhằm cải thiện môi trường kinh doanh và
hoan nghênh việc bắt đầu Giai đoạn 4 của Sáng kiến chung từ tháng 7 năm
2011, theo đó hai bên sẽ thảo luận các biện pháp tiếp theo cải thiện môi
trường đầu tư đối với các doanh nghiệp Nhật Bản tại Việt Nam .
(4) Về hợp tác năng lượng, tài nguyên thiên nhiên và biến đổi khí hậu
Hai bên hoan nghênh tiến triển đạt được
trong hợp tác sử dụng năng lượng hạt nhân vì mục đích hòa bình. Phía
Nhật Bản cam kết tăng cường an toàn hạt nhân thông qua việc chia sẻ kinh
nghiệm và những bài học vừa qua liên quan tới sự cố hạt nhân tại Nhà
máy điện hạt nhân Fukushima Daiichi của Công ty điện lực TEPCO, với sự
minh bạch cao nhất và giải trình kế hoạch từng bước để nâng cao an toàn
hạt nhân. Phía Việt Nam đã hoan nghênh những nỗ lực của Nhật Bản, và
giải thích rõ sự cần thiết của năng lượng hạt nhân nhằm đảm bảo việc
cung cấp năng lượng ở Việt Nam và bày tỏ nguyện vọng mạnh mẽ đối với
việc Nhật Bản cung cấp công nghệ hạt nhân. Phía Nhật Bản bày tỏ ý định
cung cấp cho Việt Nam những công nghệ đảm bảo mức an toàn hạt nhân cao
nhất trên thế giới.
Phía Nhật Bản đánh giá cao việc Chính
phủ Việt Nam đã phê duyệt Hiệp định Việt Nam-Nhật Bản về sử dụng năng
lượng hạt nhân vì mục đích hòa bình. Phía Việt Nam bày tỏ hy vọng Hiệp
định này sẽ sớm được phê chuẩn tại Nhật Bản sau khi hoàn tất những thủ
tục nội bộ cần thiết.
Hai bên nhắc lại quyết định của Chính
phủ Việt Nam trong việc chọn Nhật Bản là đối tác hợp tác để xây hai lò
phản ứng hạt nhân tại Nhà máy điện hạt nhân số 2 ở tỉnh Ninh Thuận, Việt
Nam. Hai bên hoan nghênh những tiến triển đạt được sau Hội đàm cấp cao
tháng 10 năm 2010 và văn bản khẳng định những tiến triển này liên quan
đến dự án giữa hai Chính phủ.
Hai bên cũng hoan nghênh những tiến
triển sau Hội đàm cấp cao tháng 10 năm 2010 liên quan đến sự hợp tác
trong phát triển công nghiệp đất hiếm tại Việt Nam và văn bản khẳng định
những tiến triển này giữa hai Chính phủ, cho rằng việc này sẽ thúc đẩy
hợp tác giữa hai nước trong lĩnh vực điều tra, thăm dò, khai thác và chế
biến đất hiếm tại Việt Nam. Hai bên cũng hoan nghênh sự hợp tác trong
dự án đầu tiên về đất hiếm sẽ bắt đầu tại Đông Pao, tỉnh Lai
Châu, dự kiến được thực hiện ngay sau khi ký kết văn bản này.
Hai bên khẳng định lại tính cấp thiết
của việc ứng phó vấn đề biến đổi khí hậu. Hai bên chia sẻ quan điểm
rằng để bảo vệ lợi ích toàn cầu thích đáng thì mục đích cuối cùng là
thiết lập một khuôn khổ quốc tế công bằng và hiệu quả với sự tham gia
của tất cả các nền kinh tế lớn là rất quan trọng. Hai bên khẳng định
lại tầm quan trọng của việc khẩn trương thực hiện các Thỏa thuận
Can-cun.
Hai bên khẳng định sẽ hợp tác mang tính
xây dựng vì sự thành công của Hội nghị COP 17 sẽ được tổ chức tại Nam
Phi vào cuối năm 2011. Ngoài các cuộc đàm phán tại Liên hợp quốc, hai
bên cũng thừa nhận lợi ích của việc thúc đẩy hợp tác song phương, khu
vực về tăng trưởng ít các-bon ở Đông Á, một trung tâm tăng trưởng của
kinh tế toàn cầu nơi tập trung những nước phát thải lớn. Hai bên hoan
nghênh và khẳng định tiếp tục đàm phán về Cơ chế Tín dụng bù trừ song
phương giữa hai nước. Thủ tướng Nô-đa I-ô-si-hi-cô bày tỏ ý định thúc
đẩy “Sáng kiến quan hệ đối tác tăng trưởng ít các-bon ở Đông Á” và Thủ
tướng Nguyễn Tấn Dũng bày tỏ sự ủng hộ đối với sáng kiến này.
(5) Về hợp tác khoa học công nghệ và phát triển nguồn nhân lực
Hai bên hoan nghênh tiến triển đạt được
trong cuộc họp lần thứ 3 của Ủy ban hỗn hợp Việt Nam-Nhật Bản về
Khoa học và Công nghệ tổ chức tại Tokyo tháng 8 năm 2011. Phía Việt Nam
bày tỏ mong muốn phía Nhật Bản tăng cường hỗ trợ nâng cao năng lực
nghiên cứu cho các nhà khoa học Việt Nam thông qua các hoạt động nghiên
cứu chung, nâng cao năng lực công nghệ cho các doanh nghiệp Việt Nam.
Phía Việt Nam nhấn mạnh tầm quan trọng
của việc đào tạo nguồn nhân lực trong kế hoạch công nghiệp hóa, hiện đại
hóa của Việt Nam, bày tỏ mong muốn đẩy mạnh trao đổi và nghiên cứu khoa
học giữa các trường đại học hai nước và đề nghị phía Nhật Bản tiếp tục
hỗ trợ Việt Nam đào tạo nguồn nhân lực chất lượng cao, bao gồm việc xem
xét phát triển trường đại học chất lượng cao tại Cần Thơ, Việt Nam.
Hai bên khẳng định lại cam kết củng cố
hợp tác quốc tế về Công nghệ thông tin và Truyền thông xanh (ICT) nhằm
phòng chống thiên tai và bảo vệ môi trường bằng việc sử dụng ICT như Hệ
thống từ và Công nghệ Đám mây.
(6) Về sự hiểu biết lẫn nhau giữa nhân dân hai nước
Hai bên khẳng định lại tầm quan
trọng của tăng cường giao lưu nhân dân, đặc biệt trong giới trẻ,
và chia sẻ sự tin tưởng rằng các hoạt động trao đổi văn hóa sẽ
làm sâu sắc thêm sự hiểu biết lẫn nhau giữa nhân dân hai nước. Thủ
tướng Nguyễn Tấn Dũng hoan nghênh thiện ý của Thủ tướng Nô-đa
I-ô-si-hi-cô tiếp tục nhiều chương trình trao đổi thanh niên, trong
đó có chương trình Mạng lưới Trao đổi Sinh viên và Thanh niên
Nhật Bản-Đông Á (JENESYS).
Hai bên đánh giá cao thành công của
Lễ hội Việt Nam hàng năm tại Nhật Bản và của Đại nhạc hội hữu nghị
Việt Nam-Nhật Bản lần thứ 2 tại Hà Nội, và ghi nhận đóng góp
của các hoạt động này vào việc tăng cường sự hiểu biết lẫn nhau và
trao đổi văn hóa giữa hai nước.
(7) Về hợp tác khu vực và quốc tế
Hai bên khẳng định lại tầm quan
trọng trong việc nỗ lực tăng cường kết nối ASEAN hướng tới
thiết lập Cộng đồng ASEAN vào năm 2015. Ngoài ra, hai bên hoan
nghênh những tiến triển trong hợp tác này kể từ Hội nghị Cấp
cao Mê Công-Nhật Bản lần hai vào năm 2010, và ghi nhận rằng tiến
bộ trong việc thực hiện “Kế hoạch Hành động Mê công-Nhật Bản
63” đã góp phần tăng cường hơn nữa kết nối ASEAN.
Thủ tướng Nô-đa I-ô-si-hi-cô bày tỏ
ý định của Chính phủ Nhật Bản tăng cường hơn nữa hợp tác cụ
thể trong các lĩnh vực như hỗ trợ tăng cường liên kết ASEAN và
quản lý thiên tai, chủ động hỗ trợ hội nhập ASEAN và xây dựng cộng
đồng vào năm 2015. Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đánh giá cao sự
đóng góp này của Chính phủ Nhật Bản. Hai bên ghi nhận tầm quan
trọng của việc tăng cường hợp tác trong các khuôn khổ khu vực
như Mê Công-Nhật Bản, ASEAN-Nhật Bản, ASEAN+3, EAS, ARF và APEC…để
xây dựng một Châu Á phồn vinh và ổn định. Hai bên khẳng định
tầm quan trọng của việc tăng cường mạng lưới các khuôn khổ hợp tác
khu vực mở và đa tầng, bổ sung và hỗ trợ cho vai trò động lực của
ASEAN, góp phần tiếp tục thúc đẩy hòa bình, ổn định và thịnh vượng về
kinh tế cho khu vực Châu Á-Thái Bình Dương.
Trong bối cảnh này, đặc biệt liên quan
đến EAS, hai bên khẳng định sẽ hợp tác chặt chẽ để chuẩn bị cho Hội nghị
Thượng đỉnh Đông Á lần thứ 6 vào tháng 11 năm nay nhằm tiếp tục thúc
đẩy tầm nhìn, nguyên tắc, mục tiêu và phương thức của EAS, củng cố các
chuẩn mực toàn cầu và các giá trị được thế giới công nhận, thúc đẩy hơn
nữa tiến bộ và hợp tác trong EAS trong thời gian tới nhằm đối phó với
những thách thức mới trong lĩnh vực chính trị, an ninh và kinh tế.
Hai bên khẳng định hòa bình và ổn định ở
Biển Đông là lợi ích chung của cộng đồng quốc tế. Hai bên hoan nghênh
việc thông qua Quy tắc Hướng dẫn thực hiện Tuyên bố về Ứng xử của các
Bên tại Biển Đông (DOC) và kêu gọi thực hiện đầy đủ DOC, và sớm xây dựng
một Bộ quy tắc Ứng xử (COC), phù hợp với luật pháp quốc tế hiện hành.
Hai bên khẳng định tự do hàng hải, giao thương không bị cản trở, và tuân
thủ luật pháp quốc tế hiện hành bao gồm Công ước Liên hợp quốc về Luật
Biển năm 1982 và việc giải quyết tranh chấp một cách hòa bình là phù hợp
với lợi ích của các nước trong toàn khu vực. Hai bên cùng thừa nhận
rằng những lợi ích này cũng cần được thúc đẩy và bảo vệ tại Biển Đông.
Hai bên khẳng định lại sự ủng hộ quá
trình phi hạt nhân hóa hoàn toàn và có thể kiểm chứng trên Bán đảo Triều
Tiên, kêu gọi thực hiện đầy đủ các Nghị quyết của Hội đồng Bảo an Liên
hợp quốc cũng như Tuyên bố chung Đàm phán 6 bên năm 2005. Trên tinh
thần đó, hai bên khẳng định lại tầm quan trọng của những hành
động cụ thể nhằm tạo môi trường thuận lợi để nối lại Đàm
phán 6 bên, đồng thời bày tỏ sự ủng hộ đối thoại liên Triều
như một tiến trình bền vững. Hai bên cũng nhấn mạnh tầm quan trọng
của việc giải quyết các quan ngại nhân đạo của cộng đồng quốc
tế, ví dụ như vấn đề bắt cóc.
Hai bên khẳng định lại quyết tâm
thúc đẩy hợp tác nhằm sớm cải tổ Hội đồng Bảo an Liên hợp
quốc, trong đó bao gồm việc mở rộng thành viên thường trực và
không thường trực. Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng khẳng định lại
Việt Nam ủng hộ Nhật Bản trở thành thành viên thường trực của
Hội đồng Bảo an Liên hợp quốc. Thủ tướng Nô-đa I-ô-si-hi-cô bày
tỏ sự cảm ơn đối với sự ủng hộ của Việt Nam.
Hai bên bày tỏ hài lòng và đánh giá
cao kết quả của chuyến thăm chính thức Nhật Bản của Thủ tướng
Chính phủ Nguyễn Tấn Dũng, và cùng cam kết tiếp tục phát triển
toàn diện quan hệ đối tác chiến lược giữa hai nước Việt Nam và
Nhật Bản.
Theo Cổng Thông tin điện tử Chính phủ